044 5524474

Übersetzungsbüro für Chinesisch-Übersetzungen

Wir bieten professionelle chine­sische Über­setzungen von echten Mut­ter­sprach­lerinnen und Muttersprschlern. Du hast die Wahl zwi­schen drei dif­feren­zie­rten Quali­täts­stufen, bei Bedarf über­setzen wir DIN-konform nach dem 4-Augen-Prin­zip. Unseren Chi­ne­sisch-Über­setz­ungen können also ein wichtiger Bestand­teil deiner Projekte in China sowie Taiwan dar­stellen. Wir sind zudem günstig, sehr schnell und zerti­fiziert nach DIN EN ISO 17100.

Deshalb Easytrans24.com

1.500 Übersetzer:innen für Chinesische Übersetzungen

Für uns arbeiten weltweit über 1‘500 top-ausge­bildete Über­setzer/innen, zum Bei­spiel für Über­setz­ungen Deutsch – Chi­ne­sisch oder Chi­ne­sisch – Deutsch. Wir sind zudem in der Lage chi­ne­sische Über­setz­ungen für mehr als 30 Bran­chen abzudecken.

ISO 17100 zertifiziert

Easytrans24.com ist als Übersetzungsbüro zerti­fiziert nach DIN EN ISO 17100 und ga­ran­tiert beste Quali­tät bei der Über­setz­ung von Texten. Neben Chi­ne­sisch-Über­setz­ungen werden alle Über­setz­ungen von echten Mutter­sprach­ler/innen und auf Wunsch nach dem 4-Augen-Prin­zip erstellt. Bei Bedarf auch von staatlich geprüften Übersetzerinnen und Übersetzern für Chinesisch be­glau­bigt.

Übersetzungen ins Chinesische und alle anderen Sprachen

Neben Deutsch-Chinesisch/Chinesisch-Deutsch bieten wir Übersetzungen in 115 weiteren Sprach­kombi­nationen an. Je nachdem, ob du vereinfachtes, oder traditionelles Chinesisch wünschst, sind auch differenzierte chinesische Schriftzeitzeichen zu beachten. Über unser Anfrage­formular hast du somit Zugang zu zahl­reichen hoch­wertigen Übersetzungen, um eure Geschäfte inter­national aus­zurichten.

Mehr laden

Good to Know

Das Übersetzungsbüro Easytrans24.com gibt es seit über 20 Jahren, Fachübersetzungen und Sprachen aller Art sind seit je her unsere Passion. Wir arbeiten immer mit aktuellste Technologien und sichern mit modernsten CAT-Tools Top-Qualität für alle Sprachen und Fachgebiete ab. Wir übersetzen in den drei differenzierte Qualitätsstufen KI+, BASIC und PRO.

Key Facts Chinesisch-Übersetzungen

Erfahrene Übersetzer/innen

Unser Übersetzungs­büro ver­­fügt über ein welt­­weites Netz­­werk sehr gut aus­ge­­bildeter Über­­setz­er/innen für Deutsch und Chi­ne­sisch. Alle Lin­gu­­istinnen und Linguisten sind ga­ra­ntiert aus­­schliess­­lich Mut­ter­sprach­ler/innen mit min­­des­tens 5 Jahren Berufs­­er­fahr­ung ein.

Mehr zu Übersetzungen

Höchster Qualitätsstandard

Wir garantieren als zerti­­fi­zierter Über­­setz­­ungs­­dienst norm­­kon­forme Chi­ne­sisch-Über­­setz­ungen nach DIN EN ISO 17100. In der Quali­täts­­stufe «PRO» wird jede Deutsch – Chi­ne­sisch und Chi­ne­sisch – Deutsch Über­­setz­ung nach dem 4-Augen-Prinzip von einer un­­ab­hängigen Person Korrektur gelesen.

Mehr zu Qualität

Alle Branchen

Hochwertige Fach­übersetz­ungen er­for­dern Exper­tise in der je­weiligen Branche. Unsere Chinesisch-Über­­setz­er:innen weisen immer ein Studium, eine Aus­bildung oder mehr­­jährige Berufs­­erfahrung in mehr als 30 Fach­ge­bieten auf. Bei­spiels­weise für technische, juristische oder medizinische Übersetzungen.

Mehr zu Branchen

Sprachkombinationen mit Chinesisch

Neben Deutsch-Chinesisch und Englisch-Chinesisch übersetzen wir auch in weiteren Sprachkombinationen, beispielsweise für Türkisch – Chinesisch:

cn flag

Übersetzungen Deutsch – Chinesisch

Der chinesische Markt ist für viele deutsche Unter­nehmen ein span­nender Absatz­markt. Der Export von Elektronik, Kraftwagenteilen, chemischen Erzeugnissen und anderen Produkten erzeugt Milliardengewinne. Hochwertige Übersetzungen machen die zielgerichtete chinesisch-deutsche Kommunikation erst möglich.

cn flag

Übersetzungen Englisch – Chinesisch

Als internationale Bildungs­sprache und primäre Geschäfts­sprache spielt Englisch in der asiatischen Geschäfts­welt eine grosse Rolle. Wer seine Inhalte fachgerecht in Englisch und Chinesisch übersetzen lässt, erweitert nicht nur seinen Fokus, sondern legt den Grundstein für langjährige Beziehungen mit wichtigen strategischen Partnern.

Mehr laden

Fachübersetzungen für alle Branchen

Fachübersetzungen für jede Zielgruppe

Mit mehr als 20-jähriger Branchen­erfahrung und einem weltweiten Netzwerk aus mehr als 1‘500 Über­setzer/innen sind wir in der Lage, alle relevanten Fach­bereiche und Branchen für chinesische Über­setzungen abzudecken.

Business-Übersetzungen

Viele Kunden profitieren von unserer Expertise im Bereich Business: Geschäfts­briefe, Webseiten, Präsen­tationen oder Broschüren übersetzen unsere Fach­übersetzer/innen schnell und sorgfältig ins und aus dem Chine­sischen. Auch Lektorate und Korrektorate von Texten alle Art gehören zu unserem Portfolio.

Mehr laden

FAQ: Wichtige Fragen & Antworten zu Chinesisch-Übersetzungen

Was kosten Chineisch-Deutsch Übersetzungen?

Der Preis einer chinesisch-deutschen Übersetzung ist abhängig vom Aufwand des jeweiligen Übersetzungsprojekts. Hochwertige Übersetzungen bekommst du bei uns bereits ab CHF 0.099/Wort.

Was kann ich von den Chinesisch-Übersetzungen bei Easy­trans24.com erwarten?

Als professionelles Übersetzungsbüro für Chinesisch kannst du bei uns höchste Qualität, Transparenz und Zuverlässigkeit erwarten. Neben sprachlicher Kompetenz können wir auch ein umfangreiches Know How in mehr als 30 Fachgebieten vorweisen und bei Bedarf auch beglaubigte Übersetzungen, beispielsweise von Urkunden, anbieten.

Was zeichnet die Chinesisch Über­setzer von Easy­trans24.com aus?

Für chinesische Übersetzungen stehen wir mit einem Team aus 33 exzellenten Übersetzer/innen und Mutter­sprach­ler/innen bereit. Viele von ihnen leben in China, Taiwan oder Singapur und haben sich auf eines oder mehrere Fachgebiete spezialisiert.

Wie sind Mandarin, Kantonesisch sowie vereinfachtes und traditionelles Chinesisch einzuordnen?

«Mandarin» nennt man die gesprochene Sprache auf dem Festland China sowie in Singapur. Geschrieben wird vorzugsweise im sogenannten «vereinfachten Chinesisch», also mit vereinfachten chinesischen Schriftzeichen. Das einzelne Wort wird also unterschiedlich dargestellt. «Kantonesisch» hingegen ist ein chinesischer Dialekt, welcher in Hong Kong gesprochen wird. Geschrieben wird dort in «traditionellem Chinesisch», also mit traditionellen chinesischen Schriftzeichen. Ganz anders ist es in Taiwan: Dort wird wie in China (Festland) und Singapur Mandarin gesprochen, aber wie in Hong Kong mit traditionellen Schriftzeichen geschrieben.

Was versteht man unter Hochchinesisch?

Grundsätzlich gibt es im Chinesischen sehr viele Dialekte. Unter «Hochchinesisch» versteht man die Peking-Aussprache von Mandarin, also den Peking-Dialekt von Mandarin. Dies ist die offizielle Amtssprache in China, Taiwan sowie eine von vier Amtssprachen in Singapur. Eine alternative Bezeichnung von «Hochchinesisch» wäre «Standardchinesisch».

Gibt es bei Easytrans24.com freie Jobs für Chinesisch-Übersetzer?

Wir sind als Übersetzungsbüro stets auf der Suche nach profes­sion­ellen und erfahrenen Chine­sisch-Über­setzer/innen. Wenn du Lust hast, unser inter­natio­nales Team zu unterstützen, freuen wir uns auf deine Bewerbung.

This site is registered on wpml.org as a development site.