030 814593270

Flämische Übersetzungen

Die Flämische Sprache wird auch als Niederländisch für Belgien bezeichnet. Wir halten hervorragende Fachübersetzer:innen für deine flämischen Übersetzungen bereit und stehen dir mit höchster Professionalität zur Seite. Im Folgenden haben wir wichtige Informationen für dich zusammengestellt, die dir einen guten Einblick zum Thema flämische Übersetzungen sowie die Verbreitung der Sprache geben sollen.

Unser Übersetzungsteam

In unserem flämischen Übersetzerteam beschäftigen wir, wie auch in allen anderen Sprachteams, ausschließlich hochqualifizierte Muttersprachler:innen. So garantieren wir dir eine professionelle und effiziente Abwicklung deiner Aufträge. Um diese weiterhin zu unterstützen, gliedern wir unsere Spezialist:innen für flämische Übersetzungen in 31 Fachgebiete. Die Bereiche Medizin & Industrie sind nur ein kleiner Auszug aus unserem breiten Fachrepertoire, mit dem wir dir gerne zur Seite stehen. Angebote für flämische Übersetzungen kannst du direkt online anfragen: Angebot anfragen

Fachübersetzer:innen & Muttersprachler:innen

Für die flämische Sprache stehen dir unsere in Deutschland, den Niederlanden und Belgien ansässigen 87 hochqualifizierte Übersetzer:innen zur Seite. Wir können dir in quasi jeder Branche den passenden Linguist:innen bereitstellen. Benötigst du beispielsweise eine flämische Übersetzung einer Bedienungsanleitung, so stellen wir dir qualifizierte Muttersprachler:innen dafür zur Seite. Auf diesem Wege wird sichergestellt, dass auch komplizierte Fachbegriffe inhaltsgetreu übertragen werden können. Wir helfen dir gerne jederzeit bei allen Angelegenheiten rund um die flämische Sprache, komm dazu gerne auf uns zu.

Besondere Branchen in Flandern

Um erfolgreich am belgischen Markt zu bestehen, ist es wichtig, den richtigen Partner für qualitativ hochwertige Übersetzungen an seiner Seite zu wissen. Dies ist z.B. essentiell für einen Online-Shop, der belgische Pralinen im Ausland vertreiben möchte, aber auch für einen klassischen Importeur, welcher den belgischen Markt erobern möchte. Möchtest auch du in den breit aufgestellten belgischen Markt einsteigen? Dann sind wir der richtige Partner für deine belgischen Übersetzungen. Ganz egal in welcher Branche du zuhause bist, wir haben immer passende, hoch qualifizierte Linguisten:innen parat. Denn nichts wirkt professioneller als eine einwandfreie Kommunikation auch mit ausländischen Kunden und Lieferanten. Doch welche besonderen Branchen gibt es in Belgien? Belgien ist vor allem für seine Süßwarenproduktion berühmt. Besonders die berühmten belgischen Pralinen werden von Kindern auf der ganzen Welt gerne vernascht. Aber nicht nur für die hohe Qualität der Pralinen ist Belgien bekannt. Auch die leckeren belgischen Waffeln kann man an jeder Straßenecke kaufen, sollte man Hunger auf etwas süßes verspüren. Zur Abkühlung gibt es danach im besten Falle ein kühles Bier. Die Auswahl ist hier jedoch nicht sonderlich leicht zu treffen, denn auch für die große Vielfalt der Brauereierzeugnisse ist das belgische Volk bekannt. Bier wird hier in unterschiedlichen Geschmacksrichtungen und Rebsorten hergestellt.

mehr laden

Unsere Leistungen

In der flämischen Sprache stehen wir dir kompetent zur Seite. Ein professionelles Korrektorat ist für uns genauso selbstverständlich wie diverse Lektoratsarbeiten. Für unsere flämischen Übersetzungen veranschlagen wir in der Regel einen Wortpreis von 10,8 bis 11,4 ct, während wir für Korrekturarbeiten einen Wortpreis von 5,5 bis 6,3 ct festgelegt haben. Unsere Preisspannen begründen wir mit den verschiedenen Fachgebieten und den unterschiedlichen Sprachkombinationen. Kontaktiere uns gerne. Wir erstellen dir ein kostenfreies und unverbindliches Angebot. 

Die belgische Sprache

Flämisch ist auch als das „belgische Niederländisch“ bekannt und ist Teil der indogermanischen Sprachfamilie. Einzuordnen ist die belgische Sprache zwischen dem Französischen und dem Niederländischen. Historisch bedingt existieren entsprechend viele Lehnwörter, besonders aus dem französischen und niederländischen Sprachraum. Jedoch auch die deutsche Sprache hat Einfluss auf den Sprachentwicklungsprozess genommen. Selbstredend kann der flämischen Sprache nicht ihre Eigenheit aberkannt werden. Die Kommunikation zwischen einer Belgierin und beispielsweise einem Franzosen kann ohne Fremdsprachenkenntnisse nicht stattfinden. Die Ähnlichkeit zwischen der flämischen und der niederländischen Sprache ist jedoch so groß, dass weitere Sprachkenntnisse nicht unbedingt benötigt werden. Die belgische Bevölkerung versteht auch die niederländische Sprache.

Verbreitung der belgischen Sprache

Flämisch wird weltweit von 7 Millionen Menschen gesprochen und kommt überwiegend in Belgien selbst vor. Obwohl auch die französische und die deutsche Sprache Amtssprache in Belgien sind, wird der flämische Dialekt im öffentlichen Leben am Häufigsten gesprochen. Für eine reibungslose Kommunikation mit dem belgischen Geschäftspartner oder Kunden empfehlen wir entsprechend eine flämische Übersetzung.

mehr laden

Flämisch lernen

Das belgische Niederländisch ist stark an das normale Niederländisch angelehnt und dementsprechend auch ähnlich einfach zu lernen. Der Aufbau der beiden Sprachen ähnelt stark dem Aufbau der deutschen Sprache, was den Spracherwerb für den deutschen Muttersprachler start erleichtert. Da die flämische Sprache von vergleichsweise wenigen Personen gesprochen wird, ist man mit diesem Sprachrepertoire ein Exot. Man kann sich jedoch auch mit Niederländern einwandfrei unterhalten, was diesen Spracherwerb doppelt attraktiv gestaltet.

Dialekte & Aussprachen

In Belgien gibt es vier verschiedene Dialekte. Diese teilen sich in zwei flämische Dialekte und in zwei niederländische Dialekte auf. Westflämisch: Wird gesprochen in der Provinz Westflandern. Ostflämisch: Gesprochen in der Provinz Ostflandern. Brabantisch: Gesprochen im östlicheren Teil des Landes. Limburgisch: Gesprochen im kleinen, östlichsten Teil des Landes. Dialekte spielen in Belgien eine große Rolle. So beherrscht jeder Zweite neben der „normalen“ flämischen Sprache auch einen Dialekt. In den Nachbarstaaten sind Dialekte vergleichsweise weniger ausgeprägt.

mehr laden

Flämisch Übersetzungen für alle Sprachkombinationen

Als Übersetzungsservice für Deutsch-Flämisch hat sich Easytrans24.com nicht nur auf die Sprachlichen Feinheiten in der flämischen Region spezialisiert. Durch unser weltweites Netzwerk an Übersetzer:innen können wir professionelle Übersetzungen in beinahe allen Sprachen der Welt anbieten.

be flag

Übersetzung Flämisch Deutsch

Mit unseren Flämisch-Deutsch/Deutsch-Flämisch-Übersetzungen erschließen sich neue Geschäftsmöglichkeiten.

Durch die historisch bedingten Beziehungen zwischen Flandern und dem Wirtschaftsmotor der EU, Deutschland bieten sich hier unzählige Möglichkeiten für Unternehmungen aller Art.

Produkte oder Dienstleistungen direkt auf Flämisch anzubieten bietet einen direkten Zugang zum flämischsprachigen Raum. Auch die direkte Kommunikation mit Kunden und Geschäftspartnern in Belgien ist entscheidend für eine stärkere Marktposition und Kundenbindung.

Unsere Übersetzungsdienste sind dabei ein Schlüssel zum Erfolg in diesem dynamischen Markt.

be flag

Übersetzungen Flämisch Englisch

Mit unseren professionellen Englisch-Flämisch/Flämisch-Englisch-Übersetzungen bieten wir umfassende Unterstützung im internationalen Handel, insbesondere im Warenverkehr über den Ärmelkanal. Diese Dienstleistungen sind von großer Bedeutung für Branchen wie Import, Export, Produktion und das Dienstleistungsgewerbe, die stark vom Handel zwischen Großbritannien und dem flämischsprachigen Teil Belgiens abhängen.

Unternehmen, die in diese Märkte expandieren oder in Belgien investieren möchten, profitieren enorm von unserer Fähigkeit, Fachterminologie und Geschäftskommunikation präzise zu übertragen.

Unsere Übersetzungen erleichtern nicht nur den Zugang zu neuen Geschäftsmöglichkeiten, sondern sind auch entscheidend für eine effektive Kommunikation in diesen dynamischen Handelsbeziehungen.

Wir sorgen dafür, dass Ihre Geschäftsaktivitäten sowohl in englisch- als auch in flämischsprachigen Märkten erfolgreich sind.

Mehr laden

Der flämische Sprachraum

Auch wenn oft angenommen wird in Belgien würde ausschließlich Flämisch gesprochen (oder Beglisch-Niederländisch), so besteht Belgien eigentlich aus drei Sprachzonen, nämlich der flämischen (in der Flämisch dominiert), der wallonischen (in der Französisch dominiert) und einer deutschen. Aus diesem Grund ist Belgien auch seit den 70er Jahren in drei Regionen und drei Gemeinschaften aufgeteilt und die Regierung weitestgehend dezentralisiert. Die Belgier sind allgemein ein sehr höfliches und entspanntes Volk. Besuchern gegenüber ist man zwar manchmal etwas misstrauisch, aber wer sich damit anfreunden kann besonders am Wochenende schon zu einem der vielen süßen Biere in geselliger Runde zu greifen, wird sich schnell mit Flamen und Wallonen anfreunden können.

Typisch belgisch

Die Flamen haben es gerne würzig, süß und deftig. Das spiegelt sich sowohl in der Küche, als auch in den meist alkoholischen Getränken wieder. Aber auch die Nähe zum Meer macht sich besonders in der flämischen Küche bemerkbar. Richtig verrückt, neben dem vergleichsweise hochprozentigem Bier, sind die Belgier nach Pommes. Populär wie kaum irgendwo in Europa sind in Belgien übrigens Comics. Auch wenn dies (angeblich) eher dem wallonischen Teil des Landes zu verdanken ist, so nehmen sich die Flamen nicht davon aus.

GOs & No-Gos in Flandern

Die Belgier sind auf der einen Seite sehr herzlich, weltoffen und tolerant, auf der anderen Seite aber auch recht introvertiert. Auch wenn beispielsweise Belgien eines der ersten Länder war, das gleichgeschlechtliche Ehen erlaubte, mögen die Belgier es nicht gerne wenn sich Paare (ob nun gleichgeschlechtlich oder beidergeschlechtlich) sich in der Öffentlichkeit küssen. Ähnlich verhält es sich mit Bieren. Die zu trinken (auch in der Öffentlichkeit) ist völlig in Ordnung. Aber bitte nicht im Übermaß und erst recht nicht aus der Flasche. Was man übrigens in Belgien in jedem Fall getan haben muss ist eines der vielen Musikfestivals zu besuchen. Trotz der kleinen Fläche finden sich davon in Belgien extrem viele für fast jeden Musikgeschmack.

mehr laden

FAQ: Die wichtigsten Fragen zu Flämisch Übersetzungen

Was sind die Preise für Deutsch-Flämisch-Übersetzungen bei der Übersetzungsagentur Easytrans24.com?

Die Preise für die Übersetzung Deutsch-Flämisch und Flämisch-Deutsch hängen in erster Linie vom Umfang der Textbestellung ab. Hochwertige Sprachdienstleistungen starten bei uns ab 9,9 ct/Wort. Gerne erstellen wir auf Basis deiner Dokumente einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.

Was kann ich von den Flämisch Übersetzungen bei der Übersetzungsagentur Easytrans24.com erwarten?

Als zertifiziertes Übersetzungsbüro bieten wir verschiedene Sprachdienstleistungen wie Textübersetzungen, Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen aus dem und ins Flämische an. Die konstant hohe Qualität unserer Sprachdienstleistungen stellen wir durch Anwendung des Vier-Augen-Prinzips sicher.

Was zeichnet die Flämisch-Übersetzer:innen von Easytrans24.com aus?

Als qualifiziertes Flämisch-Übersetzungsbüro arbeiten wir ausschließlich mit ausgewählten und erfahrenen Übersetzer:innen aus der ganzen Welt zusammen. Dank langjähriger Erfahrung unserer Sprachmittler:innen können wir hochqualitative Fachübersetzungen auf Flämisch anbieten.

Für welche Fachbereiche bietet die Übersetzungsagentur Easytrans24.com Flämisch-Deutsch-Übersetzungen an?

Wir bieten hochwertige Fachübersetzungen in mehr als 30 Fachgebieten, erstellt durch Muttersprachler:innen mit fundierten Kenntnissen der jeweiligen Branche. Neben technischen Übersetzungen, medizinischen Übersetzungen und juristischen Übersetzungen auf Flämisch profitieren unsere Kund:innen unter anderem auch von unserer Erfahrung in den Bereichen Software & Apps, E-Commerce, Marketing und Automobilindustrie.

This site is registered on wpml.org as a development site.