030 814593270

Was ist eine Interlinearübersetzung?

Eine Interlinearübersetzung ist eine Wort-für-Wort-Übersetzung, die der Struktur des Ausgangstextes folgt. Die übersetzten Begriffe werden zwischen den Zeilen des Grundtextes notiert und dienen Leser:innen als Verständnishilfe. Ziel einer Interlinearübersetzung ist die möglichst genaue Wiedergabe der Originalfassung.

Übersetzung benötigt?

Die interlineare Übersetzung

Die Übersetzung ist eigentlich ein aufwändiges Verfahren. Vereinfacht wird der Prozess bei der Interlinearübersetzung, bei der es in erster Linie darum geht, einen Text Wort für Wort zu übersetzen. Eine zusammenhängende Übersetzung mit korrektem Satzbau wird nicht angestrebt, vielmehr verschafft die interlineare Übersetzung einen Überblick über den Inhalt des Textes.

Struktur einer Interlinearübersetzung

Die Interlinearübersetzung folgt der Struktur der Ausgangssprache. Da der Text zusammenhangslos (inkohärent) Wort für Wort übersetzt wird, weist die Übersetzung in der Regel viele grammatikalische Fehler auf. Strukturtreue Übersetzungen ermöglichen dem Leser, den Text so zu studieren zu können, als ob er die Originalsprache beherrsche.

Schwierigkeiten bei Interlinearübersetzungen

Texte, die interlinear übersetzt werden, sind in der Regel nur mithilfe des Ausgangstextes verständlich. Zudem wird bei dieser Methode vorausgesetzt, dass der Leser fremde Begriffe erlernen und sich ggf. historische Kenntnisse aneignen muss. Gerade bei älteren Texten lassen sich gewisse Einbußen gegenüber dem Original nicht vermeiden. So sind manche Begriffe wörtlich übersetzt nicht verständlich oder werden in einem falschen Zusammenhang verwendet. Der Gefahr der Verfälschung kann mithilfe von Kommentaren und Fußnoten entgegengewirkt werden.

Mehr laden

FAQ: Weitere Fragen zu Interlinearübersetzung

Was ist eine Wort-für-Wort-Übersetzung?

Es handelt sich dabei um eine Übersetzung, bei der der ursprüngliche Text Wort für Wort in die Zielsprache übertragen wird.

Was bedeutet Interlinearübersetzung?

Eine Interlinearübersetzung ist eine Wort-für-Wort-Übersetzung, bei der die einzelnen Wörter in der Zielsprache mitsamt Synonymen zwischen den Zeilen des Grundtextes notiert werden.

Was ist eine Interlinearversion?

Eine Interlinearversion ist eine wörtliche Übersetzung zwischen den Zeilen des Ausgangstextes. Der Begriff wird synonym zur Interlinearübersetzung verwendet.

Welche Programme helfen bei der Wort-für-Wort-Übersetzung?

Bei der Wort für Wort Übersetzung helfen kostenlose Programme, wie der klassische Google Translator, Pons oder der Free Language Translator. Darüber hinaus gibt es verschiedene kostenlose Apps zum Herunterladen auf das Smartphone.

This site is registered on wpml.org as a development site.