030 814593270

Maßgeschneiderte Top-Qualität

Übersetzungen müssen nicht teuer sein. Wir übersetzen in alle Sprachen der Welt, liefern hervorragende Qualität und verfügen über eine mehr als 20-jährige Branchenerfahrung. Mit unseren differenzierten Qualitätsstufen KI+, BASIC und PRO hast du immer die Möglichkeit, deine Übersetzungen bedarfsgerecht zu gestalten.

Das Easytrans24.com-Qualitätsprinzip

1

Muttersprachler:innen

Alle Human-Übersetzungen werden aus­nahms­los von echten Mutter­sprach­ler:innen er­stellt. So ga­ran­tieren wir Über­setz­ungen auf aller­höchstem sprach­lichem Niveau.

Mutterlands-Prinzip

Sprachen leben und entwickeln sich weiter – des­wegen leben und ar­beiten auch die meis­ten unserer Lin­gu­ist:innen in ihrem je­wei­ligen Heimat­land. Für dich be­deutet dies, dass auch deine In­halte im­mer mit der Zeit gehen.

3

Translation-Memory-Technologie

Wir speichern alle Über­setz­ungen in deinem per­sön­lichen Trans­lation Memory und sor­gen so für eine ein­heit­liche Termi­no­logie über alle Pro­jekte hinweg. Gleich­zeitig sparst du durch wieder­kehrende Wordings Kosten ein, die du an anderer Stelle ein­setzen kannst.

4

Drei Qualitätsstufen

Wähle aus unseren drei Quali­täts­stufen KI+, BASIC und PRO die­jenige, die für dein Pro­jekt am besten passt. Du kannst eine be­ste­hende BASIC-Über­setzung auch zu einem spät­eren Zeit­punkt nach­träglich in Form einer PRO-Version vali­dieren lassen.

Mehr laden

Drei bedarfsgerechte Qualitätsstufen

KI+
Die Texte werden zunächst durch unsere künstliche Intelligenz vorübersetzt und anschließend von echten Muttersprachler:innen inhaltlich überprüft sowie korrigiert.
  • CAT-gestütztes Qualitätsmanagement
  • Maschinelle KI-Übersetzung
  • Korrektur durch Lektor:in
  • Abnahme durch Projektmanager:in
  • 4-Augen-Kontrolle durch 2. Übersetzer:in
  • Normkonform nach ISO 17100
BASIC
BASIC-Übersetzungen werden von echten Menschen erstellt. Sie sind Muttersprachler:innen und spezialisiert auf unterschiedliche Fachgebiete.
  • CAT-gestütztes Qualitätsmanagement
  • Echte:r Muttersprachler:in
  • Mindestens 5 Jahre Erfahrung
  • Abnahme durch Projektmanager:in
  • 4-Augen-Kontrolle durch 2. Übersetzer:in
  • Normkonform nach ISO 17100

PRO

Mit PRO-Übersetzungen wird dank des 4-Augen-Prinzips eine maximale Qualität erreicht. Sie sind ISO-17100-konform und werden immer von zwei Personen kontrolliert.
  • CAT-gestütztes Qualitätsmanagement
  • Echte:r Muttersprachler:in
  • Mindestens 5 Jahre Erfahrung
  • Abnahme durch Projektmanager:in
  • 4-Augen-Kontrolle durch 2. Übersetzer:in
  • Normkonform nach ISO 17100

Qualitätsstufen im Detail

KI+-Übersetzung

Die Texte werden durch unsere künst­­liche Intel­ligenz maschi­nell vor­­über­setzt und an­schlie­ßend von echten Mutter­sprach­ler:innen in­halt­lich über­­prüft sowie bei Bedarf kor­rigiert. Die Ergeb­­nisse sind immer deut­lich besser, als du sie von DeepL oder Google Translate kennst.

BASIC-Übersetzung

Die BASIC-Über­setzung er­folgt durch echte Fach­­übersetzer:innen mit min­des­tens 5 Jahren Berufs­­er­fahrung – natür­lich immer in die eigene Mutter­­sprache. Unter­­stützt werden die Über­setzer:innen durch ein CAT-ge­stütztes Qualitäts­­management. Am Ende er­folgt eine Ab­nahme durch unsere Projekt­­manager:innen.

PRO-Übersetzung

Es er­folgt eine PRO-Übersetzung nach dem 4-Augen-Prinzip durch zwei un­abhängige Über­setzer:innen mit eben­falls mindestens 5 Jahren Berufs­erfahrung. An­schließend erfolgt eine Abnahme durch unser Projekt­management. Die PRO-Über­setzung ist somit ISO-konform nach DIN EN ISO 17100.

Mehr laden

Angebot einholen

Die Kosten für Übersetzungen variieren je nach Sprache und Umfang. Ein Angebot kannst du am schnellsten via Online-Anfrage über unsere Website einholen. Alternativ kannst du uns natürlich auch eine E-Mail schicken und wir übermitteln dir innerhalb von 30 Minuten ein Angebot.

This site is registered on wpml.org as a development site.