1. Zertifizierte Muttersprachler Unsere Übersetzer unterliegen strengsten Aufnahmekriterien. Das ist für hochwertige Übersetzungen auch zwingend notwendig. Denn während andere Anbieter mit einer sehr hohen Anzahl an Übersetzern werben, werben wir mit den 5 % an Bewerbern, die es erfolgreich durch unseren mehrstufigen Bewerbungsprozess schaffen. Das nennen wir Zertifzierung – Certified by Easytrans24.com.
2. Normkonforme Übersetzungen Wir übersetzen sämtliche Texte nach DIN EN ISO 17100:2016 (unsere Reg.-Nr. 7U286) und garantieren hochwertige Übersetzungen. Was bedeutet das? Wir stellen sicher, dass sowohl die technischen Ressourcen, eine normkonforme Qualitätskontrolle als auch ein durchdachtes Projektmanagement gegeben sind, um dem Anspruch des Kunden an einwandfreien Übersetzungen gerecht zu werden.
3. Zweifache Korrektur Jede Übersetzung durchläuft vor der finalen Lieferung an den Kunden einen zweifachen Korrekturprozess (Übersetzer + Lektor).
Für unsere hochwertigen Übersetzungen werden die Quelltexte in einzelne Segmente aufgeteilt und alle Übersetzungen werden gespeichert.
Taucht in einem Folgetext ein identisches Segment auf, wird die entsprechende Übersetzung direkt übernommen (sogenannte 100%-Matches).
Das Ergebnis sind hochwertige Übersetzungen mit einer einheitlichen Terminologie, einheitlichen Wordings und einer einheitlichen Corporate Identity.