044 5524474

Wie viel kostet eine beglaubigte Übersetzung?

Die Kosten für eine Beglaubigung liegen für alle Dokumente bei CHF 15.00 pro Dokument. Hinzu kommen die Kosten für die Übersetzung pro Wort. Wenn von den vereidigten Übersetzerinnen bzw. Übersetzern nur wenige Seiten beglaubigt werden sollen, fallen CHF 6.50 pro Seite an.

Beglaubigte Übersetzungen von vereidigten Übersetzerinnen und Übersetzern.

In vielen Fällen wird neben der Übersetzung auch eine Beglaubigung dieser durch sogenannte vereidigte Übersetzer/innen benötigt. Bei einer beglaubigten Übersetzung handelt es sich um ein offizielles Dokument, welches bei in- und ausländischen Behörden sowie vor Gericht vorgelegt werden kann. Die oder der beeidigte Übersetzer/in bringt Stempel, Unterschrift und einen Bestätigungsvermerk auf der Übersetzung auf, bestätigt damit die Richtigkeit und die Vollständigkeit der Übersetzung und haftet damit für den Inhalt der beglaubigten Übersetzung. Aufgrund der thematischen Vielfalt werden beglaubigte Übersetzungen für unterschiedliche Anlässe und von unterschiedlichen Zielgruppen benötigt. Privatpersonen benötigen beglaubigte Übersetzungen beispielsweise, wenn Abschlusszeugnisse, der Führerschein oder ein Arztbericht übersetzt werden sollen. Firmenkunden lassen Handelsregisterauszüge, Geschäftsberichte oder Jahresabschlüsse beglaubigt übersetzen.

Nur vereidigte Übersetzer/innen können beglaubigte Übersetzungen ausstellen

Nicht alle Übersetzer/innen dürfen Übersetzungen beglaubigen. Hierfür ist eine sogenannte Ermächtigung des zuständigen Kantonsgerichts notwendig. Dazu müssen vorher die persönliche Eignung sowie benötigte Fachkenntnisse nachgewiesen werden. Dadurch wird sichergestellt, dass vereidigte Übersetzer/innen die Inhalte korrekt in die Zielsprache übertragen können. Das ist sehr wichtig, denn vereidigte Übersetzer/innen übernehmen rechtliche Verantwortung für die Übersetzung und bezeugen, dass das Dokument vollständig und korrekt in die Zielsprache überführt wurde. Übrigens: Die Worte „vereidigter Übersetzer“ und „beeidigter Übersetzer“ sind synonym zu verstehen. Sie erstellen die beglaubigte Übersetzung. Was es jedoch nicht gibt, sind beglaubigte Übersetzer/innen.

Mehr laden

This site is registered on wpml.org as a development site.