Übersetzungsbüro für Griechisch-Übersetzungen
Wir bieten professionelle griechische Übersetzungen von echten Muttersprachler:innen. Es stehen drei differenzierte Qualitätsstufen zur Verfügung, bei Bedarf übersetzen wir normkonform nach dem 4-Augen-Prinzip. Mit unseren Griechisch-Übersetzungen kannst du also beispielsweise internationale Projekte in Griechenland oder Zypern umsetzen.
Gut zu wissen
Das Übersetzungsbüro Easytrans24.com gibt es seit über 20 Jahren, Sprachen sind seit jeher unsere Passion. Wir setzen immer aktuellste Technologien ein und sichern mit modernsten CAT-Tools unser viel gelobtes Easytrans24.com-Qualitätsprinzip ab. Wir bieten zudem drei differenzierte Qualitätsstufen für jeden Bedarf: KI+, BASIC und PRO.
Key Facts zu Griechisch-Deutsch
Weitere Übersetzungen
FAQ: Wichtige Fragen & Antworten zu Griechisch-Übersetzungen
Grundsätzlich wird der Preis einer Übersetzung beim Übersetzungsbüro Easytrans24.com nach dem Umfang der Textbestellung berechnet. Hochwertige Sprachdienstleistungen starten bei uns ab 9,9 Cent/Wort. Gerne erstellen wir dir auf Basis deiner Dokumente einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.
Als erstklassiger Übersetzungsdienst bieten wir verschiedenste Sprachleistungen für mehr als 115 Sprachkombinationen an. Was all unsere Dienstleistungen gemeinsam haben, ist der hohe Qualitätsstandard, der durch konstante Qualitätssicherung nach DIN EN ISO 17100 und die Anwendung des 4-Augen-Prinzips sichergestellt wird.
Wir arbeiten ausschließlich mit qualifizierten Muttersprachler:innen zusammen, die Texte in die gewünschte Zielsprache übersetzen und Übersetzungen liefern, die ebenso überzeugen wie das Original. Alle Sprachmittler:innen von Easytrans24.com verfügen über mindestens 5 Jahre Berufserfahrung.
Als Übersetzungsagentur sind wir immer auf der Suche nach engagierten Sprachtalenten. Wenn auch du für uns übersetzen möchtest, freuen wir uns über deine aussagekräftige Bewerbung!
Während romanische Sprachen typischerweise in lateinischen Buchstaben geschrieben werden, sind die griechischen Buchstaben kyrillischer Schrift zuzuordnen. Das Alphabet wird entsprechend auch in Kyrillisch ausgegeben, ähnlich wie im Bulgarischen und Russischen.
Wir liefern immer in dem Format des eingereichten Dokuments. Wenn du deine Quelltexte in Word einreichst, wird die Übersetzung auch als Word-Dokument ausgeliefert. Du kannst quasi jedes Dateiformat einreichen, solltest aber darauf achten, uns ein editierbares Original zur Verfügung zu stellen. Unsere Übersetzer:innen arbeiten in einem speziellen Übersetzungseditor, welcher über 80 Dateiformate unterstützt.