Du befindest dich hier:Startseite / Leistungen / Übersetzungen / Fachübersetzungen / IT & Telekommunikation
Am besten bei Easytrans24.com
Keine andere Branche hat sich in den letzten 20 Jahren so stark entwickelt wie die IT-Welt. Ihr rasantes Wachstum hat zu einer technologischen Revolution geführt und das digitale Zeitalter eingeläutet; dementsprechend breit ist die Branche inzwischen aufgestellt. IT-Übersetzungen von Easytrans24.com helfen dabei, den internationalen Anforderungen gerecht zu werden.
Die IT beeinflusst so viele Lebensbereiche der heutigen Welt, dass die Abgrenzung zu anderen Anwendungsfeldern immer stärker verschwimmt. Das Internet ist dafür das beste Beispiel: Um eine Webseite übersetzen zu lassen, muss diese zwangsläufig nicht das Thema IT behandeln – aufgrund ihrer technischen Natur fällt sie dennoch automatisch in den digitalen Bereich.
Das bedeutet: Wer eine Website übersetzen lassen möchte, der kann dies bei Easytrans24.com genauso in Auftrag geben wie typische IT-Themen. Zu diesen gehören technische Übersetzungen wie Software-Lokalisierungen, auch bei Apps besteht eine große Nachfrage, genau wie bei Bedienungsanleitungen von Mobilgeräten, Haushalts- und Unterhaltungselektronik.
Die IT-Fachübersetzung richtet sich damit immer nach ihrem Zweck und überzeugt mit einem klar verständlichen, intuitiven, aber formal korrektem Sprachstil.
Wie unser Online-Preisrechner auf unserer Startseite zeigt, teilen wir IT-Übersetzungen zunächst in drei Fachgebiete ein:
Innerhalb dieser Themenbereiche geht es bei der Auftragsübermittlung weiter ins Detail. Populäre Anwendungsgebiete sind beispielsweise:
Bei allen Übersetzungen dient die Wortanzahl als Kalkulationsgrundlage. Dieser wird mit dem vorher vereinbarte Wortpreis multipliziert.
Mit dieser einheitlichen Linie möchten wir eine möglichst unkomplizierte Planung ermöglichen.
Wer noch mehr sparen möchte, profitiert von der Translation-Memory-Technologie. Für 2,90 € pro Auftrag werden alle Übersetzungen in einem individuellen und auf die Projekte zugeschnittenen Translation Memory gespeichert. So garantieren wir bei Folgeaufträgen nicht nur einheitliche Wordings und Formulierungen. Auch der Preis reduziert sich dadurch, dass bereits übersetzte Begriffe oder Segmente nicht erneut berechnet werden.
Die Branche
Wo früher die Unterteilung in Software und Hardware ausreichte, zeigt sich heute eine beeindruckende Diversifikation. Smartphones und Tablets, mobile und stationäre Computer in allen Varianten, Datenbrillen, Smart-Home-Geräte, internetfähige Uhren und digitale Kommunikationsgeräte sind einige der bekanntesten Beispiele. Dazu kommen Cloud-Computing, moderne Software-Anwendungen wie Apps und intelligente Programme für das Auto.
Ebenfalls zur IT-Branche gehören die Mikrochip-Hersteller, deren Produkte die Voraussetzung für sämtliche Computer sind.
Der Vormarsch der IT-Welt lässt sich auch in Zahlen und Fakten ausdrücken:
Anhand dieser Entwicklung wird klar, warum Übersetzungen in der IT-Branche künftig noch an Bedeutung gewinnen werden.
Auch sprachlich nimmt die IT-Branche eine einzigartige Rolle ein. Englisch ist in der Branche derart dominant, dass schon von fast von einer global anerkannten Standardsprache gesprochen werden kann. Das hat durchaus praktische Gründe, denn im Kern aller IT-Produkte steckt immer ein Programmcode und da Software wie Hardware global entwickelt und vertrieben werden, war es notwendig, eine gemeinsame Sprache zu sprechen. Durch die Anfänge der IT im englischsprachigen Raum ist die Dominanz der Sprache nur nachvollziehbar.
Doch trotz der Vorherrschaft der englischen Sprache gibt es viele Anwendungsfelder, in denen Englisch nicht im Mittelpunkt steht. Programmcodes werden zwar ausschließlich in Englisch geschrieben und mangels Bedarf prinzipiell nicht übersetzt, doch davon abgesehen findet die Lokalisierung in etlichen Bereichen statt. Software für Heimanwender, Apps, digitale Inhalte, Bedienungsanleitungen und Benutzerinterfaces von Betriebssystemen müssen stets in der Sprache für den Zielmarkt existieren – an dieser Stelle kommt Easytrans24.com ins Spiel.
Schritt 1
Texte hochladen
Schritt 2
Sprachkombination und Fachgebiet auswählen
Schritt 3
Anfrage abschicken
Schritt 4
Schriftliches Angebot innerhalb von 30 Minuten
Wir ermöglichen dir, deine App, Webseite oder Software auf der ganzen Welt in allen relevanten Sprachen anzubieten. Dabei spielt es keine Rolle, in welchem Format du dies einreichst. Im Hinblick auf Apps stellen die Betriebssysteme, Android oder IOS (z.B. *.strings Zeichenketten) überhaupt kein Problem dar. Website-Übersetzungen oder die Übersetzung anderer IT-Bereiche wie Datenbanken oder E-Commerce gehören ebenfalls dazu.
Eine professionelle Lokalisierung des IT-Bereichs ist für den internationalen Erfolg unverzichtbar.